Cómo ligar – Seducción (FAQ – Traductor Simultáneo 2)

Cómo ligar – Seducción (FAQ – Traductor simultáneo 2)

¿Recuerdas mi anterior artículo sobre el traductor simultáneo? En él te adelantaba que consiste en responder NO A LO QUE SU BOCA TE DICE, sino A LO QUE SUS EMOCIONES TE GRITAN.

O sea, ella te habla en venusiano (el idioma de las mujeres), tú lo traduces a marciano (el idioma de los hombres), decides la contestación correcta y traduces ésta a venusiano antes de dársela.

¿Claro hasta ahí? Pues bien, ahora te explicaré paso a paso cómo hacerlo tuyo…

(Sigue leyendo tras el salto…)

[mailpress]

(Suscríbete GRATIS a mi BLOG DE SEDUCCIÓN)

httpvh://www.youtube.com/watch?v=9AGANjtwhw8

 

Resumen del vídeo:

Para EMPEZAR a aplicar el traductor, debes seguir estos 3 pasos:

  1. Quítale la voz a la película: PELÍCULA MUDA. Y haz que dicha película abarque NO SÓLO ESTE MOMENTO, SINO TODA SU VIDA (si puedes). Es decir, ten en cuenta sus acciones y reacciones pasadas antes de traducir.
  2. Aplica lo que sabes de psicología femenina.
  3. VSP (Vive Su Presente: conecta con las emociones que está viviendo en este momento). Y dime ¿QUÉ TE GRITAN SUS EMOCIONES?

Imagina, por ejemplo, que ella te dice:

ELLA: Todos los hombres son iguales…

1. Película muda de toda su vida: Los hombres que la ATRAEN no la han hecho sentir especial. Existe, pues, una ENORME DISTANCIA entre las películas que ve, sus fantasías, y sus experiencias reales.
2. Psicología Femenina: Puede que todos los hombres sean iguales, pero las mujeres también lo son y anhelan a ese príncipe enamorado que las rescate de su cotidianidad.
3. VSP: Está decepcionada. Sus emociones están pidiendo a gritos ese príncipe azul que nunca llega.

(Traducción: Demuéstrame que eres un hombre con opciones que ve en mí algo más que un trozo de carne… ¡¡y escala!!)

Así que… Respondamos en venusiano:

ELLA: Todos los hombres son iguales…

TÚ: ¿Quieres decir que a todos nos hipnotizan esas arruguitas que te salen cuando te ríes? (o cualquier otra cosa específica que hayas detectado en ella)

Y así es como le llega a ella el mensaje:

(Traducción: Es un hombre valiente, decidido, que toma lo que quiere (¡un ganador!) y que además es capaz de detectar y valorar esos rasgos que me hacen única y distinta del resto de mujeres).

¿Más ejemplos?

ELLA: Creo que vas muy rápido

1. Película muda: Ella no se ha separado de tu lado. De hecho, cuando sacas los colmillos, viene a por más.
2. Psicología Femenina: Para las mujeres, el tiempo no lo marca el reloj, sino sus sentimientos y emociones. Y el problema aquí es que no se siente suficientemente especial todavía.
3. VSP: Está viviendo la situación de forma muy intensa, pero necesita sentir que no es una más y DARSE ASÍ PERMISO para disfrutarla plenamente.

(Traducción: Hazme sentir especial)…

Respondamos:

ELLA: Creo que vas muy rápido…

(sorprendido): ¡Tienes razón! (Reflexivo): Es curioso lo que me pasa contigo…

Y ella entiende:

(Traducción: Esto no le pasa habitualmente. Él mismo se está sorprendiendo de lo especial que estoy empezando a ser para él.)

Último ejemplo…

Este lo haces ya tú solo. Recuerda… 1. Película Muda… 2. Psicología Femenina… 3. VSP…

ELLA: ¿Por qué me has besado?

Solución al problema:

(Traducción: ¿Qué he hecho para merecer un beso de un hombre seguro y con opciones como tú? Y… ¿vas a ser congruente con lo que has hecho o te vas a desmoronar al primer test?)

TÚ: No lo sé, estabas hablándome apasionadamente de cuando ibas al colegio y me ha venido el impulso… Estoy igual de sorprendido.

Ella interpreta:

(Traducción: Es un hombre impulsivo, espontáneo, habituado a tomar lo que quiere, que se acepta al 100% y además ha percibido lo que me hace diferente).

8 Comments

  1. Enhorabuena por esa capacidad para la docencia¡¡

    Una herramienta super explicativa del «traductor» que complementa a la perfeccion lo dicho en «apocalipsex».

    Me gustaria que hicieseis un articulo explicando la simbiosis entre el fomenta-detecta-expresa y el que-para que-por que-informacion… amobos en el contexto de la escalada.

    He hecho un borrador de lo que seria un ejemplo de secuencia tipica empleando ambas herramientas. Me gustaria saber vuestra opinion.

    http://seduccioncientifica.com/foro/showthread.php?1615-Escalada-como-utilizar-%93F-D-E%94-y-el-%93Qu%E9-Para-qu%E9-Por-qu%E9-Info%94-conjuntamente.

    Un abrazo

  2. ¡Excelente Mario!

    Me gustaria tener más interiorizado todo esto! Por eso estoy leyendo Apocalipsex,. También es dificil acordarse de todo esto una vez estas tratando con ellas.

    Gracias por tus consejos.

    Te manda un saludo, Matias desde Argentina

  3. Aunque no es sencillo porque hay que estar realmente receptivo (sobretodo), pero es lo elemental. Personalmente lo agradezco, estaba en ello además.
    De todas maneras ¿Las chicas no están demasiado «acomplejadas» por hacer un rollo por todo? …el FF es genético pero también es cultural: en Francia, Alemania, USA, etc. no son tan repipis. Todo es más natural. Se agradecería alguien que lo explicase. Gracias.

  4. Esta Buenisimo , apenas hestoy leyedo apolapipsex desde hace 2 dias y ya he notado algunos resultados .
    Haora bien tengo algo que preguntar hay una chica linda pero que dice que todos los hombres son iguales ( es obio que pide que le demuestren lo contrario) ya que sus antiguos novios la engañaron (todos , muy mala suerte por ella) el problema es que tiene una amiga inseparable y que tambien piensa lo mismo , entonces cada vez que pueden demostrarle lo contrario , entra la amigay y la hace cambiar de opinion . Ya se algo de ella por lo que he visto pero no me siento lo suficiente preparado como para hacercarme a ella (no soy su amigo ni nada por el estilo , solo la he visto y me parece interesante y un reto) que consejo puedes darme , practico antes con otras chicas y despues me voy a por el premio gordo o lo intento a ver que pasa???

  5. hey mario que me ha parecido muy buen material me ha servido mucho hace poco lei el apocalipsex y me ha ayudado pero lo unico que me ha costado es el mandamiento 8 traducelas ahora con estos ejemplos creo que ya se como traducirlas…. saludos!!!

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s